20Dec 医療関係の本は 原著が海外のものが多いのですが たまにgoogleの翻訳エンジンみたいな 文章の本もあります。 医学用語が入ってくると 翻訳できる人も限られてくるんでしょうが せっかく内容が良くても、ちょっとなーって思います。 (注:本文の内容と写真は一切関係ありません) 共有: X で共有 (新しいウィンドウで開きます) X Facebook で共有 (新しいウィンドウで開きます) Facebook Bookmark で共有 (新しいウィンドウで開きます) Bookmark LINE で共有 (新しいウィンドウで開きます) LINE 2009/12/20 カイロ, 本カイロ 3 Comments コメント コメントを残すコメントをキャンセル PREV 日記 NEXT 4thカインド 関連記事 ベッカム20㎞説 空き時間にネットに落ちてる学術論文をよく読みます カイロの論文は おちてない・バ … 書評 Amazonを利用している方ならご存知でしょうが ログインすると☆五段階評価と書 … 本2 面白いかどうかは別として キューブラー・ロスなんかより 読みやすいと思います。 … ベッカムカプセル http://news.livedoor.com/article/detail/ … ぜひ 店頭に置いている小冊子の 脚のコラムだけを抜き出して このサイトに置いてみました …
コメント