20Dec 医療関係の本は 原著が海外のものが多いのですが たまにgoogleの翻訳エンジンみたいな 文章の本もあります。 医学用語が入ってくると 翻訳できる人も限られてくるんでしょうが せっかく内容が良くても、ちょっとなーって思います。 (注:本文の内容と写真は一切関係ありません) 共有: X で共有 (新しいウィンドウで開きます) X Facebook で共有 (新しいウィンドウで開きます) Facebook Bookmark で共有 (新しいウィンドウで開きます) Bookmark LINE で共有 (新しいウィンドウで開きます) LINE 2009/12/20 カイロ, 本カイロ 3 Comments コメント コメントを残すコメントをキャンセル PREV 日記 NEXT 4thカインド 関連記事 FKは誰が蹴るのかな 先週のアメトークでも言っていましたが 中村俊輔選手は筋力不足を補うために 重心を … 線維筋痛症(FM) 昔からある病気ですが 知名度が低く 原因、症状共よくわからない為 診断も治療も適 … 本 医療関係の本は高いです。 その中で、手技療法の本は 正直、はずれが多いです。 自 … セロトニン 身体機能や感情に大きく関与しているといわれ 近年注目されていますが とりあえず、 … DR.HOUSE ドラマは殆ど観ないんですが これは面白いと思いました。 家がFOX映らないんで、 …
コメント