20Dec 医療関係の本は 原著が海外のものが多いのですが たまにgoogleの翻訳エンジンみたいな 文章の本もあります。 医学用語が入ってくると 翻訳できる人も限られてくるんでしょうが せっかく内容が良くても、ちょっとなーって思います。 (注:本文の内容と写真は一切関係ありません) 共有: X で共有 (新しいウィンドウで開きます) X Facebook で共有 (新しいウィンドウで開きます) Facebook Bookmark で共有 (新しいウィンドウで開きます) Bookmark LINE で共有 (新しいウィンドウで開きます) LINE 2009/12/20 カイロ, 本カイロ 3 Comments コメント コメントを残すコメントをキャンセル PREV 日記 NEXT 4thカインド 関連記事 ベッカムカプセル http://news.livedoor.com/article/detail/ … メタボリック症候群 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=201002 … 骨盤矯正 よく仙腸関節(腰とお尻の間)を指して 「骨盤が歪んでいるから脚の長さが違う」 み … 線維筋痛症(FM)2 自己申告なので、痛みの判断って難しいし 設定されたポイントも自分の経験上 普通の … 基準値? http://www.asahi.com/health/news/TKY2010 …
コメント