20Dec 医療関係の本は 原著が海外のものが多いのですが たまにgoogleの翻訳エンジンみたいな 文章の本もあります。 医学用語が入ってくると 翻訳できる人も限られてくるんでしょうが せっかく内容が良くても、ちょっとなーって思います。 (注:本文の内容と写真は一切関係ありません) 共有: クリックして X で共有 (新しいウィンドウで開きます) X Facebook で共有するにはクリックしてください (新しいウィンドウで開きます) Facebook クリックして Bookmark で共有 (新しいウィンドウで開きます) Bookmark クリックして LINE で共有 (新しいウィンドウで開きます) LINE 2009/12/20 カイロ, 本カイロ 3 Comments コメント コメントを残すコメントをキャンセル PREV 日記 NEXT 4thカインド 関連記事 本 医療関係の本は高いです。 その中で、手技療法の本は 正直、はずれが多いです。 自 … あまりおススメしない治療院 ・「有名人が通ってる!、来店、blogで紹介」の文句で推す 有名人を使った … 基準値? http://www.asahi.com/health/news/TKY2010 … アレルギー http://www.yomiuri.co.jp/science/news/20 … キャンペーンのお知らせ こんにちは、今日は今月のキャンペーンについて詳しく紹介していきたいと思います。 …
コメント